ရောမ
အခန်း 10
ကိုယျတျောသညျသခငျယရှေုနှင့်အတူသင်၏နှုတ်ဝန်ခံရမည်ဘုရားသခငျသညျရမည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်, သေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူတော်မူပြီဒါကသင်၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ယုံကြည်လျှင် 9 ။
ရောမ
အခန်း 10
ဣသရေလအမျိုးအဘို့ဘုရားသခင့ 1 မှညီအစ်ကိုတို့, ငါ့နှလုံးရဲ့အလိုဆန္ဒနှင့်ဆုတောင်းခြင်းသူတို့သည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ဖြစ်အံ့သောငှါဖြစ်ပါသည်။
2 ငါသည်ထိုသူတို့ကိုကိုထမ်းများအတွက်သူတို့သညျဘုရားသခငျ၏စိတ်အားထက်သန်မှုရှိဒါကမှတ်တမ်းတင်ပေမယ့်အသိပညာအတိုငျးမဟုတျ။
3 ဘုရားသခင်မသိဘဲဖြစ်ခြင်းများအတွက်သူတို့ကဖြောင့်မတ်င်နှင့်သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဖြောင့်မတ်ထူထောင်ပေးဖို့အကြောင်းသွားမိမိတို့ကိုယ်ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်တို့အားတင်သွင်းကြပြီမဟုတ်။
ခရစ်တော်သည် 4 ယုံကြည်သောဒါကအသီးအသီးမှဖြောင့်မတ်ဘို့ပညတ်တရား၏အဆုံးဖြစ်ပါတယ်။
သူများသည်အမှုအရာအကျင့်ကိုကျင့်ဘယ်ယောက်ျားသည်ထိုသူတို့အားဖြင့်အသက်ရှင်ဆိုလိုသည်မှာ, ပညတ်တရား၏ဖြောင့်မတ်ရမည်ဖြစ်ပါသည်ဘယ်ဟာမောရှေသည် describeth 5 ။
6 သို့ရာတွင်ယုံကြည်ခြင်း၏ဖြောင့်မတ်ဤသည်ပညာရှိသောသူပေါ်မှာဘယ်မှန်ကန်စွာ, ကောင်းကင်သို့တက်ရမည်ကိုအဘယ်သူသင်၏နှလုံးအတွက်သနည်းဟုမမေး (ဆိုလိုသည်မှာချအထက်မှခရစ်တော်အားရောက်စေဖို့ဖြစ်ပါတယ် :)
နက်နဲရာထဲသို့ဆင်းရမည်ကိုအဘယ်သူ 7 ဒါမှမဟုတ်? (ဆိုလိုသည်မှာသေခြင်းမှနောက်တဖန်ခရစ်တော်အားဆောင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ )
8 သို့သော်လည်းအဘယ်သို့ပြုလုပ်သနည်းဟူမူကား အဆိုပါစကားလုံးပင်သင်၏နှုတ်၌၎င်း, သင်၏နှလုံးထဲမှာအနီးသို့သင့်ကိုငါဖြစ်ပါသည်:, ယုံကြည်ခြင်း၏စကားလုံးကြောင်း, ကြှနျုပျတို့ဟောပွောဘယ်;
ကိုယျတျောသညျသခငျယရှေုနှင့်အတူသင်၏နှုတ်ဝန်ခံရမည်ဘုရားသခငျသညျရမည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်, သေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူတော်မူပြီဒါကသင်၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ယုံကြည်လျှင် 9 ။
စိတျနှလုံးသည်လူအဘို့ 10 တို့အားဖြောင့်မတ်မှုနှင့်အတူယုံကြည်သော; နှင့်ပါးစပ်နှင့်အတူဝန်ခံကယျတငျတျောမူသောအဘို့ကိုဖန်ဆင်းသည်။
ကျမ်းစာလာသည်ကား, 11, သောသူမည်သည်ကားသူ့ကိုယုံကြည်သောကြောင့်ရှက်ဖြစ်ဘဲနေရမည်။
12 ယုဒလူတို့နှင့်ဂရိအကြားခြားနားခြင်းအလျှင်းမရှိသည်: သခင်တပါးတည်းအားလုံးကိုကျော်သူ့ကိုပဌနာပြုသောသူအပေါင်းတို့အဘို့ကြွယ်ဝနေသည်။
သခင်ဘုရားသည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရလိမ့်မည်၏ရမည်မည်သည်ကားနာမကိုပဌနာပြုရကြလိမ့်မည် 13 ။
ထိုအခါသူတို့ကသူတို့ကမယုံကြည်ကြပါပြီဘယ်သူ့ကိုအတွက်ကိုယ်တော်ကိုပဌနာပြုရမည်ကိုမည်သို့ 14? နှင့်မည်သို့သူတို့ဟာသူတို့ကြားကြပြီမဟုတ်ဘယ်သူကို၏ကိုယ်တော်၌ယုံကြည်ရမည်လော နှင့်မည်သို့သူတို့ကတစ်ဦးတရားဟောဆရာမပါဘဲနားထောငျနေရမည်လော
15 အဘယ်သို့သူတို့ကလှေတျတျောမူလိမျ့ မှလွဲ. သူတို့ကဟောပြောရမည်လော ကျမ်းစာလာသည်အတိုင်း, မည်သို့လှပသောသူတို့ကို၏ခြေရင်းအဲဒီငြိမ်သက်ခြင်း၏ဧဝံဂေလိတရားကိုဟောလျက်, ကောင်းသောအမှုအရာ၏ဧဝံဂေလိတရားကိုဆောင် ခဲ့. ကြသည်!
16 သို့သော်လည်းအားလုံးမဟုတ်သူတို့ကယှဉ်သောဧဝံဂေလိတရားကိုနာခံခဲ့ပါပြီ။ ဟေရှာယမိန့်တော်မူသည်, သခင်, ကျွန်တော်တို့ရဲ့အစီရင်ခံစာယုံကြည်သောသူရှိသနည်း
17 သို့ဖြစ်. ကြားနာ၎င်း, ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကြားနာခြင်းဖြင့်ပေါ်ထွက်ရ၏ယုံကြည်ခြင်း။
18 သို့သျောလညျးငါဆိုသညျကား, သူတို့ကမကြားဘူးသလော ဟုတ်ကဲ့ဧကန်, သူတို့၏အသံသည်မြေတပြင်လုံးသို့ သွား. , ကမ္ဘာ၏စွန်းတိုင်အောင်သူတို့၏စကားသည်။
19 သို့သော်လည်းငါသည်ဣသရေလအမျိုးကိုမသိခဲ့ပါသနည်း ပထမဦးဆုံးအမောရှေအားမိန့်တော်မူ, ငါမလူဖြစ်ကြောင်းကိုဒါကသူတို့ကိုအားဖြင့်ငြူစူသောစိတ်ရန်သင့်အားနှိုးဆော်ခြင်းမည်အကြောင်း, မိုက်လူမျိုးအားဖြင့်ငါသည်သင်တို့ကိုအမျက်ပါလိမ့်မယ်။
20 သို့သော်ဟေရှာယငါ့ကိုမရှာသောအလွန်ရဲရင့်သည်, ငါကသူတို့ကိုတွေ့လေ၏ ငါမမေးဒါကငါ့နောက်သူတို့ရှိရာသို့ထင်ရှားခဲ့သည်။
21 သို့သော် Israel've မိန့်တော်မူရန်, နေ့လုံးငါနားမထောင်ခြင်းနှင့် gainsaying လူများတို့အားငါ့လက်ကိုဆန့ ်. ပါပြီ။
rawm
aahkaann 10
ko yya tyaww s nyya sahkangya y shayu nhaint aatuu saineat nhuat waan hkanramai bhurarr sahkangya s nyya ramai kaaltainhkyinn shoet rout lim, sayhkyinnmha htamyawwat hcay taw muu taw muu pye dark saineat hcatenhalone htell yonekyishin 9 .
rawm
aahkaann 10
isarayl aamyoe a bhhoet bhurarr s hkang 1 mha nyeaaitkothoet, ngar nhalone rae a lo sand nhaint sutaungghkyinn suuthoetsai kaaltainhkyinn shoet rout hpyit aan saw nghaar hpyitparsai .
2 ngarsai hto suuthoetko ko htam myarraatwat suuthoet s nyya bhurarr sahkangya eat hcateaarr htaat saan mhu shi dark mhaattamtain paymaae aasipanyar aatongya m hu tya .
3 bhurarrsahkain masibhell hpyithkyinn myarraatwat suuthoet k hpyaww int maat ng nhaint suuthoeteat kopine hpyaww int maat htuuhtaung payyhphoet aakyaungg swarr mimithoet ko bhurarrsahkaineat hpyaww int maat thoetaarr tainswin kya pye mahote .
hkaraittawsai 4 yonekyisaw dark a see a see mha hpyaww int maat bhhoet panyaat tararr eata sone hpyitpartaal .
suumyarrsai a mhu a rar a kyang ko kyang bhaal youtyarr sai hto suuthoetaarr hpyang aasaatshin solosaimhar, panyaat tararr eat hpyaww int maat r maihpyitparsai bhaalhar maw shaysai describeth 5 .
6 shoetrartwin yonekyihkyinn eat hpyaww ng maat i sai panyar shisaw suu pawmhar bhaal mhaankaanhcwar, kaunggkain shoet taat ramai ko a bhaalsuu saineat nhalone aatwat sanaee hu mamayy ( solosaimhar hkya aahtaatmha hkaraittaw aarr routhcay hphoethpyitpartaal :)
naat nell rar htellshoet sainn ramai ko aabhaalsuu 7 darmhamahote? ( solosaimhar sayhkyinnmha nout tahpaan hkaraittaw aarr saunghkae hkyinnhpyitparsai . )
8 shoetsawlaee a bhaalshoet pyulote sanaee huu muukarr aasopar hcakarrlone pain saineat nhuat ၎inn, saineat nhalone htellmhar aaneeshoet sang ko ngar hpyitparsai:, yonekyihkyinn eat hcakarrlone kyaungg, kyahanyaupyathoet haw pwayar bhaal;
ko yya tyaww s nyya sahkangya y shayu nhaint aatuu saineat nhuat waan hkanramai bhurarr sahkangya s nyya ramai kaaltainhkyinn shoet rout lim, sayhkyinnmha htamyawwat hcay taw muu taw muu pye dark saineat hcatenhalone htell yonekyishin 9 .
hci tya nhalone sai luu aabhhoet 10 thoetaarr hpyaww int maat mhu nhaint aatuu yonekyisaw; nhaint parrhcaut nhaint aatuu waanhkan kayyatangya tyaww muu saw a bhhoet ko hpaansainn sai .
kyamhcar larsai karr, 11, sawsuu maisai karr shuko yonekyisaw kyawwng shat hpyit bhell nay ramai .
12 yu d luu thoet nhang gari a kyarr hkyarrnarr hkyinn aashinnmashi sai: sahkain taparr taee aarrloneko kyawshu ko p ht nar pyusawsuu aapaunggthoet a bhhoet kyawalw naysai .
sahkain bhurarr sai kaaltainhkyinn shoet rout r lim maieat ramai maisai karr nar m ko p ht nar pyu r kya limmai 13 .
htoaahkar suuthoet k suuthoet k m yonekyi kya parpye bhaalshuko aatwat kotawko p ht nar pyu ramai komaishoet 14? nhang maishoet suuthoethar suuthoet kyarr kya pye mahote bhaalsuuko eat kotaw yonekyi ramailaw nhang maishoet suuthoet k tait u tararrhawsarar maparbhell narr htaw ngya nay ramailaw
15 a bhaalshoet suuthoet k lhaay tya tyaww muulimya mha lwal. suuthoet k hawpyaww ramailaw kyamhcar larsai aatine, maishoet lhapasaw suuthoetko eat hkyay rainn aellde ngyaainsaathkyinn eat ewangayli tararr ko haw lyet, kaunggsaw a mhu a rar eat ewangayli tararr kosaung hkae. kyasai!
16 shoetsawlaee aarrlone mahote suuthoet k yhain saw ewangayli tararr ko nar hkanhkae parpye . hayshary min taw muu sai, sahkain, kyawantawthoetrae aahcerainhkanhcar yonekyisaw suu shisanaee
17 shoet hpyit. kyarrnar ၎inn, bhurarrsahkaineat nhuatkapaattaw kyarrnar hkyinn hpyint pawhtwat reat yonekyihkyinn .
18 shoet syaww lanyya ngar so s nyya karr, suuthoet k m kyarr bhuu salaw hotekae ekaan, suuthoeteat aasan sai myay t pyin loneshoet swarr. , kambhar eat hcwann tineaaung suuthoeteat hcakarr sai .
19 shoetsawlaee ngarsai isarayl aamyoe ko masi hkaeparsanaee pahtam u sone a maw shay aarr min taw muu, ngar m luu hpyitkyaunggko dark suuthoetko aarr hpyint ngyauu hcuu saw hcate raan sang aarr nhaoesawhkyinn mai aakyaungg, mite luumyoe aarr hpyint ngarsai sainthoet ko a myet par lain maal .
20 shoetsaw hayshary ngarko m shar saw aalwan rell r ng sai, ngar k suuthoetko twaelayeat ngar m mayy dark ngar nout suuthoet shirarshoet htainsharr hkaesai .
21 shoetsaw Israel've min taw muu raan, nae lone ngar narr m htaung hkyinnnhaint gainsaying luumyarr thoetaarr ngar laat ko san . parpye .
Show less