Search This Blog

Translate

The King James Bible

The King James Bible
Your Very Own King James Bible

အဘယ်အရာကိုကယ်တင်ခံရရန်ပြောပါရန်


ရောမ

အခန်း 10


ကိုယျတျောသညျသခငျယရှေုနှင့်အတူသင်၏နှုတ်ဝန်ခံရမည်ဘုရားသခငျသညျရမည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်, သေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူတော်မူပြီဒါကသင်၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ယုံကြည်လျှင် 9 ။



ရောမ

အခန်း 10

ဣသရေလအမျိုးအဘို့ဘုရားသခင့ 1 မှညီအစ်ကိုတို့, ငါ့နှလုံးရဲ့အလိုဆန္ဒနှင့်ဆုတောင်းခြင်းသူတို့သည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ဖြစ်အံ့သောငှါဖြစ်ပါသည်။



2 ငါသည်ထိုသူတို့ကိုကိုထမ်းများအတွက်သူတို့သညျဘုရားသခငျ၏စိတ်အားထက်သန်မှုရှိဒါကမှတ်တမ်းတင်ပေမယ့်အသိပညာအတိုငျးမဟုတျ။



3 ဘုရားသခင်မသိဘဲဖြစ်ခြင်းများအတွက်သူတို့ကဖြောင့်မတ်င်နှင့်သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဖြောင့်မတ်ထူထောင်ပေးဖို့အကြောင်းသွားမိမိတို့ကိုယ်ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်တို့အားတင်သွင်းကြပြီမဟုတ်။



ခရစ်တော်သည် 4 ယုံကြည်သောဒါကအသီးအသီးမှဖြောင့်မတ်ဘို့ပညတ်တရား၏အဆုံးဖြစ်ပါတယ်။



သူများသည်အမှုအရာအကျင့်ကိုကျင့်ဘယ်ယောက်ျားသည်ထိုသူတို့အားဖြင့်အသက်ရှင်ဆိုလိုသည်မှာ, ပညတ်တရား၏ဖြောင့်မတ်ရမည်ဖြစ်ပါသည်ဘယ်ဟာမောရှေသည် describeth 5 ။



6 သို့ရာတွင်ယုံကြည်ခြင်း၏ဖြောင့်မတ်ဤသည်ပညာရှိသောသူပေါ်မှာဘယ်မှန်ကန်စွာ, ကောင်းကင်သို့တက်ရမည်ကိုအဘယ်သူသင်၏နှလုံးအတွက်သနည်းဟုမမေး (ဆိုလိုသည်မှာချအထက်မှခရစ်တော်အားရောက်စေဖို့ဖြစ်ပါတယ် :)



နက်နဲရာထဲသို့ဆင်းရမည်ကိုအဘယ်သူ 7 ဒါမှမဟုတ်? (ဆိုလိုသည်မှာသေခြင်းမှနောက်တဖန်ခရစ်တော်အားဆောင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ )



8 သို့သော်လည်းအဘယ်သို့ပြုလုပ်သနည်းဟူမူကား အဆိုပါစကားလုံးပင်သင်၏နှုတ်၌၎င်း, သင်၏နှလုံးထဲမှာအနီးသို့သင့်ကိုငါဖြစ်ပါသည်:, ယုံကြည်ခြင်း၏စကားလုံးကြောင်း, ကြှနျုပျတို့ဟောပွောဘယ်;



ကိုယျတျောသညျသခငျယရှေုနှင့်အတူသင်၏နှုတ်ဝန်ခံရမည်ဘုရားသခငျသညျရမည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်, သေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူတော်မူပြီဒါကသင်၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ယုံကြည်လျှင် 9 ။



စိတျနှလုံးသည်လူအဘို့ 10 တို့အားဖြောင့်မတ်မှုနှင့်အတူယုံကြည်သော; နှင့်ပါးစပ်နှင့်အတူဝန်ခံကယျတငျတျောမူသောအဘို့ကိုဖန်ဆင်းသည်။



ကျမ်းစာလာသည်ကား, 11, သောသူမည်သည်ကားသူ့ကိုယုံကြည်သောကြောင့်ရှက်ဖြစ်ဘဲနေရမည်။



12 ယုဒလူတို့နှင့်ဂရိအကြားခြားနားခြင်းအလျှင်းမရှိသည်: သခင်တပါးတည်းအားလုံးကိုကျော်သူ့ကိုပဌနာပြုသောသူအပေါင်းတို့အဘို့ကြွယ်ဝနေသည်။



သခင်ဘုရားသည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရလိမ့်မည်၏ရမည်မည်သည်ကားနာမကိုပဌနာပြုရကြလိမ့်မည် 13 ။



ထိုအခါသူတို့ကသူတို့ကမယုံကြည်ကြပါပြီဘယ်သူ့ကိုအတွက်ကိုယ်တော်ကိုပဌနာပြုရမည်ကိုမည်သို့ 14? နှင့်မည်သို့သူတို့ဟာသူတို့ကြားကြပြီမဟုတ်ဘယ်သူကို၏ကိုယ်တော်၌ယုံကြည်ရမည်လော နှင့်မည်သို့သူတို့ကတစ်ဦးတရားဟောဆရာမပါဘဲနားထောငျနေရမည်လော



15 အဘယ်သို့သူတို့ကလှေတျတျောမူလိမျ့ မှလွဲ. သူတို့ကဟောပြောရမည်လော ကျမ်းစာလာသည်အတိုင်း, မည်သို့လှပသောသူတို့ကို၏ခြေရင်းအဲဒီငြိမ်သက်ခြင်း၏ဧဝံဂေလိတရားကိုဟောလျက်, ကောင်းသောအမှုအရာ၏ဧဝံဂေလိတရားကိုဆောင် ခဲ့. ကြသည်!



16 သို့သော်လည်းအားလုံးမဟုတ်သူတို့ကယှဉ်သောဧဝံဂေလိတရားကိုနာခံခဲ့ပါပြီ။ ဟေရှာယမိန့်တော်မူသည်, သခင်, ကျွန်တော်တို့ရဲ့အစီရင်ခံစာယုံကြည်သောသူရှိသနည်း



17 သို့ဖြစ်. ကြားနာ၎င်း, ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကြားနာခြင်းဖြင့်ပေါ်ထွက်ရ၏ယုံကြည်ခြင်း။



18 သို့သျောလညျးငါဆိုသညျကား, သူတို့ကမကြားဘူးသလော ဟုတ်ကဲ့ဧကန်, သူတို့၏အသံသည်မြေတပြင်လုံးသို့ သွား. , ကမ္ဘာ၏စွန်းတိုင်အောင်သူတို့၏စကားသည်။



19 သို့သော်လည်းငါသည်ဣသရေလအမျိုးကိုမသိခဲ့ပါသနည်း ပထမဦးဆုံးအမောရှေအားမိန့်တော်မူ, ငါမလူဖြစ်ကြောင်းကိုဒါကသူတို့ကိုအားဖြင့်ငြူစူသောစိတ်ရန်သင့်အားနှိုးဆော်ခြင်းမည်အကြောင်း, မိုက်လူမျိုးအားဖြင့်ငါသည်သင်တို့ကိုအမျက်ပါလိမ့်မယ်။



20 သို့သော်ဟေရှာယငါ့ကိုမရှာသောအလွန်ရဲရင့်သည်, ငါကသူတို့ကိုတွေ့လေ၏ ငါမမေးဒါကငါ့နောက်သူတို့ရှိရာသို့ထင်ရှားခဲ့သည်။



21 သို့သော် Israel've မိန့်တော်မူရန်, နေ့လုံးငါနားမထောင်ခြင်းနှင့် gainsaying လူများတို့အားငါ့လက်ကိုဆန့ ်. ပါပြီ။
rawm

aahkaann 10


 ko yya tyaww s nyya sahkangya y shayu nhaint aatuu saineat nhuat waan hkanramai bhurarr sahkangya s nyya ramai kaaltainhkyinn shoet rout lim,  sayhkyinnmha htamyawwat hcay taw muu taw muu pye dark saineat hcatenhalone htell yonekyishin 9  .



 rawm

aahkaann 10

 isarayl aamyoe a bhhoet bhurarr s hkang 1  mha nyeaaitkothoet,  ngar nhalone rae a lo sand nhaint sutaungghkyinn suuthoetsai kaaltainhkyinn shoet rout hpyit aan saw nghaar hpyitparsai .



2  ngarsai hto suuthoetko ko htam myarraatwat suuthoet s nyya bhurarr sahkangya eat hcateaarr htaat saan mhu shi dark mhaattamtain paymaae aasipanyar aatongya m hu tya .



3  bhurarrsahkain masibhell hpyithkyinn myarraatwat suuthoet k hpyaww int maat ng  nhaint suuthoeteat kopine hpyaww int maat htuuhtaung payyhphoet aakyaungg swarr mimithoet ko bhurarrsahkaineat hpyaww int maat thoetaarr tainswin kya pye mahote .



hkaraittawsai 4  yonekyisaw dark a see a see mha hpyaww int maat bhhoet panyaat tararr eata sone hpyitpartaal .



 suumyarrsai a mhu a rar a kyang ko kyang bhaal youtyarr sai hto suuthoetaarr hpyang aasaatshin solosaimhar,  panyaat tararr eat hpyaww int maat r maihpyitparsai bhaalhar maw shaysai describeth 5  .



6  shoetrartwin yonekyihkyinn eat hpyaww ng  maat i sai panyar shisaw suu pawmhar bhaal mhaankaanhcwar,  kaunggkain shoet taat ramai ko a bhaalsuu saineat nhalone aatwat sanaee hu mamayy ( solosaimhar hkya aahtaatmha hkaraittaw aarr routhcay hphoethpyitpartaal :)



 naat nell rar htellshoet sainn ramai ko aabhaalsuu 7  darmhamahote? ( solosaimhar sayhkyinnmha nout tahpaan hkaraittaw aarr saunghkae hkyinnhpyitparsai . )



8  shoetsawlaee a bhaalshoet pyulote sanaee huu muukarr  aasopar hcakarrlone pain saineat nhuat  ၎inn,  saineat nhalone htellmhar aaneeshoet sang ko ngar hpyitparsai:,  yonekyihkyinn eat hcakarrlone kyaungg,  kyahanyaupyathoet haw pwayar bhaal;



 ko yya tyaww s nyya sahkangya y shayu nhaint aatuu saineat nhuat waan hkanramai bhurarr sahkangya s nyya ramai kaaltainhkyinn shoet rout lim,  sayhkyinnmha htamyawwat hcay taw muu taw muu pye dark saineat hcatenhalone htell yonekyishin 9  .



 hci tya nhalone sai luu aabhhoet 10  thoetaarr hpyaww int maat mhu nhaint aatuu yonekyisaw;  nhaint parrhcaut nhaint aatuu waanhkan kayyatangya tyaww muu saw a bhhoet ko hpaansainn sai .



 kyamhcar larsai karr, 11,  sawsuu maisai karr shuko yonekyisaw kyawwng shat hpyit bhell nay ramai .



12  yu d luu thoet nhang gari a kyarr hkyarrnarr hkyinn aashinnmashi sai:  sahkain taparr taee aarrloneko kyawshu ko p ht nar pyusawsuu aapaunggthoet a bhhoet kyawalw naysai .



 sahkain bhurarr sai kaaltainhkyinn shoet rout r lim maieat ramai maisai karr nar m ko p ht nar pyu r kya limmai 13  .



 htoaahkar suuthoet k suuthoet k m yonekyi kya parpye bhaalshuko aatwat kotawko p ht nar pyu ramai komaishoet 14?  nhang maishoet suuthoethar suuthoet kyarr kya pye mahote bhaalsuuko eat kotaw  yonekyi ramailaw  nhang maishoet suuthoet k tait u tararrhawsarar maparbhell narr htaw ngya nay ramailaw



15  a bhaalshoet suuthoet k lhaay tya tyaww muulimya  mha lwal.  suuthoet k hawpyaww ramailaw  kyamhcar larsai aatine,  maishoet lhapasaw suuthoetko eat hkyay rainn aellde ngyaainsaathkyinn eat ewangayli tararr ko haw lyet,  kaunggsaw a mhu a rar eat ewangayli tararr kosaung  hkae.  kyasai!



16  shoetsawlaee aarrlone mahote suuthoet k yhain saw ewangayli tararr ko nar hkanhkae parpye .  hayshary min taw muu sai,  sahkain,  kyawantawthoetrae aahcerainhkanhcar yonekyisaw suu shisanaee



17  shoet hpyit.  kyarrnar ၎inn,  bhurarrsahkaineat nhuatkapaattaw kyarrnar hkyinn hpyint pawhtwat reat yonekyihkyinn .



18  shoet syaww lanyya ngar so s nyya karr,  suuthoet k m kyarr bhuu salaw  hotekae ekaan,  suuthoeteat aasan sai myay t pyin loneshoet  swarr. ,  kambhar eat hcwann tineaaung suuthoeteat hcakarr sai .



19  shoetsawlaee ngarsai isarayl aamyoe ko masi hkaeparsanaee  pahtam u sone a maw shay aarr min taw muu,  ngar m luu hpyitkyaunggko dark suuthoetko aarr hpyint ngyauu hcuu saw hcate raan sang aarr nhaoesawhkyinn mai aakyaungg,  mite luumyoe aarr hpyint ngarsai sainthoet ko a myet par lain maal .



20  shoetsaw hayshary ngarko m shar saw aalwan rell r ng  sai,  ngar k suuthoetko twaelayeat  ngar m mayy dark ngar nout suuthoet shirarshoet htainsharr hkaesai .



21 shoetsaw Israel've  min taw muu raan,  nae lone ngar narr m htaung hkyinnnhaint gainsaying  luumyarr thoetaarr ngar laat ko san  .  parpye .
Show less